مساء الخير بالتركي، ومساء الخير حبيبتي بالتركية ورود المساء بالتركية وجواب مساء الخير بالتركية ونطق مساء الخير بالتركية ومساء الخير بالتركية. لقد بدأت في تعلم اللغة التركية أو تفكر في السفر إلى تركيا، حيث إنها إحدى كلمات التحية الأساسية التي يمكن تعلمها بسهولة، وسنعرض لك أدناه عبارات مساء الخير باللغة التركية تساعد المبتدئين الذين يرغبون في تعلم جمل صغيرة لا تفوتهم.

مساء الخير بالتركي

بدأت اللغة التركية بالانتشار في الفترة الأخيرة بشكل كبير بين الناس والنشطاء على مواقع التواصل الاجتماعي خاصة بعد أن اجتاحت المسلسلات التركية الدول العربية وهناك الكثير م نالكلمات التي يتم تداولها من بينها كلمة مساء الخير التي تقال بين الأصدقاء أو الأحبة سنقدم لكم مجموعة من هذه الكلمات بالإضافة إلى مساء الخير بالتركي مزخرفة:

أمسية مليئة بالعاطفة والعواطف، أمسية مطلية بماء الماس، أمسية مخصصة لأعز الناس.

توتكو في دويغو دولو بير أكشام، إلماس سو إيل يزيلميش بير أكشام، أنديرلي إنسانلارا أدانميش بير أكشام

مساء الخير لأقرب الأشياء إلينا، إلى ذلك الحنين الذي يتسلل إلى قلوبنا سرًا، وإلى الأصدقاء من نفس اللون ولون الحياة ومعانيها السعيدة.

Bize yakın olan şeylere، yüreğimizde gizlice sürünen nostaljiye، hayatın rengiyle aynı renge sahip dostlarımıza ve mutlu anlamlarına iyi akşamlar

يأتي المساء ويذهب ببطء لكل من تحمل في قلبه هموم ومشاكل، لكنها تبقى فترة مشعة من اليوم، مما يمنح الشخص الهدوء والتركيز والقدرة على التفكير الجيد.

Kaygısız ve sıkıntılı bir kalbi olan her hamile insan için akşam yavaş yavaş gelir ve geçer، ancak günün parlak dönemi olarak kalır، bu da kişiye sakinlik، ve odynünme ir

مساء الخير اجمل مساء على الناس والناس امسية عطرة برائحة عطرة وعنبر.

İyi akşamlar، insanlar ve insanlar için en güzel akşam Güzel kokulu ve kehribar kokulu güzel kokulu bir akşam

وكأن نسيم حزن يمر، وفي الليل يظهر في المساء ويمتلئ بالفرح.

Üzüntü esintisi nasıl geçer ve geceleri akşam belir ve neşe ile dolar

أجلس مع الظلام الذي يرافقني، يأتي المساء في ضوء القمر، ينير قلبي ويراني.

Bana eşlik eden karanlıkla oturuyorum ve akşam ay ışığında geliyor، kalbimi aydınlatıyor ve beni görüyor

مساء الخير حبي بالتركية

يتمتع العشاق بطعم خاص كل مساء، كما يفعل أولئك الذين يزرعون حبهم في ضمائرهم مع الأزقة في الأزقة.

مساء الخير حبي بالتركية

يا أغلى سحر النجوم، أجمل الرغبات، أفرحت الليل في حضورك يا شهر الليالي.

Ey yıldızların en değerli büyüsü، en güzel arzular، varlığınızda geceyi sevindirin، oh gecelerin ayı

انكسر قلبي وضاعت فكرتي، لذلك بحثت عن سبب وأدركت أنني لا أقول لك “مساء الخير”.

Kalbim kırıldı ve fikrim kayboldu، bu yüzden sebebini araştırdım ve size iyi akşamlar demediğimi fark ettim

رأيت الورود ووجدتك، سمعت أنغام الحب، وتذكّرتك، لذلك أردت أن أغني لك ياسمين مساء.

Gülleri gördüm ve aşk melodisini duyduğunuzu gördüm ve size bunu hatırlatıyor، bu yüzden akşam Yasemin size şarkı söylemeyi sevdim

أمسية خاصة لأحب الناس أجمل من روائح الذهب والألماس في قلبي.

En kıymetli insanlar için özel bir akşam، kalbimdeki altın ve elmas parfümlerinden daha güzeldir

مساء الخير اغنية حب تسرق القلب تنير الحياة كالبلسم.

İyi akşamlar، kalbi çalan، yaşamı balsamla aydınlatan bir aşk şarkısı

أنت أفضل ما في الحياة وأنت السحر الذي أحببت أن أعطيك وردة ليالي، أمسية حب وحياة من أجلك.

Sen hayattaki en iyi yaratıksın ve sihirlisin. سانا جيسليرين غوليونيو، أشك أكشاميني في هاياتين أكشاميني فيرمي تشوك سيفديم

يا سحر الوجود يا مساء الحب والإيقاعات أحيا قلبي بذكرياتك.

Ah varoluşun büyüsü، ah aşk akşamı ve ritimler، hatıralarınızla kalbimi canlandırıyor

لن أخبرك مساء الخير، لكنك الأفضل كل مساء.

Sana iyi akşamlar demeyeceğim ama her akşam için en iyisisi

مساء الخير بالتركية

مساء النور باللغة التركية عبارة، عندما تقولها لشخص ما، فإنك تقلل تلقائيًا الكثير من المعاني والتلميحات، بالإضافة إلى حقيقة أن هذه علامة على غروب الشمس في يوم جديد وبداية ليلة عائلية. التي تغلف الجو، هذه أمنيات افتراضية لأولئك الذين أخذوا هذه التحية بشكل جيد وملأها بأمسيتي، لم تكن مجرد محادثة عابرة.

أجمل العطور ليست ما تضعه على جسدك وملابسك، ما تضعه على لسانك سيسمع ويشعر به الناس من حولك، لذا فإن أجمل العطور هي روائح كلمة جميلة تخترق الروح. قلوب وفرضت عليها. خواطر لروح حبيبك مشرقة ومبهجة في المساء.

En güzel parfümler vücudunuza ve giysilerinize sürdüğünüz şeyler değil, dilinize sürdüğünüz şeyler etrafinızda duyulacak ve hissedilecek, bu yüzden en güzelal parfümler ıfümler kılızlar parfümler on mlar parfümler Akşamınızın düşünceleri, ruh aşığının ışığı ve zevki

بعض الناس، دون علمهم، يزرعون وردة في قلبك، وكلما تحدثت معهم، يتم إخبارك بمحبة كم كانت أمسيتك جميلة بالنور والحب.

Bazı insanlar onların bilgisi olmadan kalbinize bir gül diker ve onlarla ne kadar çok konuşursanız، onu sevgiyle anlatırsınız، akşamınızın ışık ve Sevgi ne kadar güzelu old

إذا كان المساء رائحته ورائحته طيبة والعود طيب القلوب الطيبة معكم والمساء معكم مساءكم مشرقة وسعيدة أيها الأصدقاء.

Akşam güzel kokuyorsa ve güzel kokuyorsa ve ud güzelse، o zaman seninle iyi kapller var ve akşam seninle gelir، akşamınız hafif ve mutluluktur arkadaşlar

ولا تحزن على معاملة الآخرين بقلب نقي ونية نقية، فإن الله يكافئك على نواياك، ويكافئهم على نواياهم، ومساءك مشرق ومبهج.

Başkalarına saf bir yürek ve saf bir niyetle davrandığınızdan pişman olmayın، çünkü Tanrı sizi niyetleriniz için ödüllendirecek ve niyetleri için onları ökünıvekıvezir

مخارج الحروف على شكل سبعة عشر مخرجاً من الحلق إلى الشفة، ولا أدري كيف تخرج كلمة “يا رب” من القلب تماماً، والتي لا تنتمي إلى أي من هذه المخارج.

Harfler bogazdan dudağa on yedi çıkış şeklinde çıkıyor ve bu çıkışların hiçbirine ait olmayan “Lord” kelimesinin kalpten nasil tamamen çıktığını bilmiyorum

الرد على “مساء الخير” باللغة التركية

يعتبر رد مساء الخير باللغة التركية من أجمل التعبيرات التي يمكن أن تجعلك أنيقة ومميزة في Good Evening Reply Expression، لذلك ما عليك سوى اختيار رسالة رد مساء الخير من هنا ومشاركتها مع من أرسلوا لك الخير. جملة المساء.

الرد على “مساء الخير” باللغة التركية

السلام عليكم ايضا الف ليلة اسعدكم الله شكرا لكم بارك الله فيكم.

مرحباً بن أكشام دا الله سني كورسون، teshekkurler، الله سناء بشاري نسخة

مساء الخير ممتد ان شاء الله.

إن شاء الله en iyi akshaminiz uzatyldy

بارك الله في مساءكم بالخير والصحة والرخاء والحماية امين.

Tanrı sizi iyilik، sağlık، sağlık ve gizlenme ile korusun، Aman Tanrım، Amin

ومساء الخير لك ايها الجمال انت احلى انسان في الكون.

سناء دا يي أكشاملار جوزليم، إيفرينديكي إن نازيك إنسانسين

بارك الله فيك كل التوفيق وبارك فيك في حياتك.

Tanrı akşamınızı hayatınızdaki tüm iyiliklerle ve sizi korusun

مساء الخير والسعادة مساءك بارد ولطيف

İyi akşamlar ve mutluluklar، akşamınız şık ve Nazik

أمسيتك مدينة الشموع، ورائحة التوت تتألق من حولك، وأكاليل الياسمين تحيط بأنفاسك وقلبك.

Etrafınızı aydınlatan çilek kokusu ve nefesinizi ve kalbinizi sarmalayan yasemin celenkleriyle akşamları mumlar şehri

كيف تنطق “good evening” في التركية

كلمة مساء الخير بالتركية، İyi akşamlar، Türkçe، هي واحدة من الكلمات الأكثر استخدامًا في تركيا لأنها من التحيات اللطيفة التي تساعد على خلق جو أكثر سعادة.الناس الذين يفضلون تلقي رسائل مسائية مميزة باللغة التركية، وإليك الطريقة لنطق “مساء الخير” باللغة التركية في الفيديو التالي.

كيف تنطق “good evening” في التركية

الورود المسائية باللغة التركية

نختار العديد من أجمل كلمات الورد المسائية باللغة التركية التي تزيد من الحضور والإقبال على المساء بالنسبة لك أمام من تحب، سواء كان محبوبًا أو حبيبًا وغير ذلك من العلاقات الاجتماعية المختلفة، فشارك هذه الكلمات الرائعة مع أحبائك.

الورود المسائية باللغة التركية

كوني متفائلة لأن الله يسمع صوتك بمجرد أن تظن أن كل شيء قد خيب ظنك في ورود المساء.

İyimser olun، çünkü güllerin akşami her şeyin sizi hayal kırıklığına uğrattığını düşündüğünüz anda Tanrı sesinizi duyar

يا جمال المساء، في حضرة جلالتك، ويا ​​مساء الخير، مساء الخير، مساء الورد.

Ey majestelerinin huzurunda akşamın güzelliği، oh iyi akşamlar، iyi akşamlar، gül akşamları

مساء الورد يسكر قلبك اذا تحدثت معه مساء الخير او مساء الورد

İyi akşamlar veya iyi akşamlar

بدا المساء على ساعتك مثل مساء الخير، والباقي كان ثرثرة.

Gördüğünüz akşam Iyi akşamlar gibiydi ve gerisi anlatılıyor

زهورك ورودك المسائية أجمل حب، من أنفاسك تفوح برائحة الورد.

Akşam çiçek ve gull، nefesimin en güzel aşkı nefesinin en güzelidir، gül kokusu alıyorsu

أمسية خاصة، هذا صحيح، الأشخاص الذين يستحقون أكثر من الألماس، أصحاب المشاعر الطيبة.

دوغرو أوزيل بير أكشام، إنسانلار المستان، آي خويلو إنسانلاردان داها ديجيرليدير

أمسية حب وبارك الله فيك، مساء الخير، ورائحة الورد، أمسية من الألماس يا أعز الناس.

سيفجي أكشامي، تانري سيزي كورسون، موتلوك أكشامي، جول بارفان، إل ماسلار أكشامي، سيفجيلي إنسانلار

مساء الورد، مساء الحب، بارك الله في مساءك.

İyi akşamlar ve iyi akşamlar ve Tanrı gecenizi kutsasın.

لا يسعنا الآن سوى أن نقول لكم أننا وصلنا إلى ختام مقمالنا يسرنا أن نكون قد وضحنا لك مفي السطور السابقة في المقال مساء الخير بالتركي بالإضافة إلى الكثير غيرها حول ذلك.