عبارات شكر بالانجليزي للايميل، تقدم لك الساعة أفضل عبارات شكر باللغة الإنجليزية للبريد الإلكتروني، وعبارات ختامية البريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية وعبارات شكر باللغة الإنجليزية عبر البريد الإلكتروني وعبارات افتتاحية رسمية للرسالة، وإغلاق رسالة باللغة الإنجليزية وهذه طريقة رسمية للتعبير عن الامتنان لشركتك على خدمات طرف ثالث وتأكيد اهتمامك بمواصلة تعاونك معاً، تابعنا.

عبارات شكر بالانجليزي للايميل

هنا في مقالتي، هذه أفضل عبارات الامتنان باللغة الإنجليزية على البريد الإلكتروني، لأن الامتنان يكمن في مدح من يقدم اللطف والصدقة، والشعور بالامتنان تجاهه، ومن واجبنا أن نلتقي بالصدقة باللطف والعودة. الخدمة التي نقدمها للمالك سواء كانت تقديم خدمة أو حتى كلمة شكر.

  • عند تقديم طلب – سنكون ممتنين إذا كنت … – سأكون ممتنًا لو استطعت … – هل يمكنك إرسال لي … – هل يمكنك إخبارنا / إعطائنا … – بالإضافة إلى ذلك، أود أن أتلقى … – سيكون من المفيد أن ترسل إلينا … – أنا مهتم بـ (إيصال / إيصال) … – سأكون ممتنًا لاهتمامك الفوري بهذا الأمر. يرجى إعلامي بالإجراء الذي تقترح اتخاذه.
  • اترك طلبًا – سأكون ممتنًا إذا كنت … – سأكون ممتنًا لو استطعت … – من فضلك أرسل لي … – هل يمكنك إخبارنا / دعنا … – بالإضافة إلى ذلك، أود أن تلقي … – سيكون من اللطيف إذا كنت تستطيع أن ترسل لي … – مهتم (إيصال / إيصال) … – أود أن أقدر اهتمامك الفوري بهذا الأمر. اسألني ما هو الإجراء الذي تقترح اتخاذه.
  • بالإشارة إلى جهة اتصال سابقة – شكرا لك على رسالتك. – أشكركم على الاتصال بنا. – ردا على طلبكم … – شكرا على رسالتكم بخصوص … – بخصوص مكالمتنا الهاتفية أمس … – بالإضافة إلى لقائنا الأسبوع الماضي … – كان من دواعي سروري مقابلتك في لندن الماضي شهر. – لقد استمتعت بتناول الغداء معك .. – أردت فقط تأكيد النقاط الرئيسية التي ناقشناها ..
  • بالإشارة إلى جهة اتصال سابقة – شكرا لك على رسالتك .. – شكرا لك على تواصلك معنا. – ردا على طلبكم … – شكرا على رسالتكم بخصوص … – بالإشارة إلى مكالمتنا الهاتفية أمس … – بالإضافة إلى لقائنا الأسبوع الماضي … – كان من دواعي سروري مقابلتك في لندن في الشهر الماضي. – لقد استمتعت بتناول الغداء معك .. – أردت فقط إبراز النقاط الرئيسية التي ناقشناها.

عبارات ختامية للبريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية

سنعرض لكم خلال السطور التالية عبارات ختامية للبريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية، وهي:

  • إذا كان بإمكاننا تقديم أي مساعدة إضافية، فيرجى إخبارنا بذلك.
  • إذا كان بإمكاننا تقديم المزيد من المساعدة، فيرجى إخبارنا بذلك.
  • إذا كان بإمكاني المساعدة بأي شكل من الأشكال، فلا تتردد في الاتصال بي.
  • إذا كان بإمكانك المساعدة بأي شكل من الأشكال، فلا تتردد في القيام بذلك.
  • اذا احتجت الى مزيد من المعلومات…
  • إذا كان بإمكاني المساعدة بأي شكل من الأشكال، فلا تتردد في الاتصال بي.
  • الساعة أكثر.
  • اذا احتجت الى مزيد من المعلومات.
  • شكرا لك لأخذ هذا في الاعتبار.
  • شكرا لك لأخذ هذا في الاعتبار.
  • شكرا للمساعدة.
  • شكرا للمساعدة.
  • نأمل أن تكون سعيدًا بهذا الترتيب.
  • نأمل أن تكون سعيدًا بهذا الترتيب.
  • نأمل أن تتمكن من حل هذه المشكلة بما يرضينا.
  • نأمل أن تتمكن من حل هذه المشكلة بما يرضينا.

الرد على رسائل شكر باللغة الإنجليزية

سنتعرف فيما يلي على كيفية الرد على رسائل شكر باللغة الإنجليزية، وهي:

  • عندما ترد على رسالة بريد إلكتروني، يجب أن تكتب بنفس الطريقة التي نكتب بها في رسالة بريد إلكتروني عادية، حيث تبدأ بالمرح وتكتب كذا وكذا، ثم تكتب تحية بسيطة. ثم تبدأ فورًا في كتابة الإجابة والمحتوى وتنتهي بالجمل الختامية.
  • فيما يتعلق بالاتصال المستقبلي – أتطلع إلى رؤيتك الأسبوع المقبل. – نتطلع إلى الاستماع منك، … – نتطلع إلى تعليقاتك، – نتطلع إلى مقابلتك في (التاريخ). – سأكون ممتنا لو تلقيت إجابة في أقرب فرصة. – الرد السريع مرحب به.
  • بالنسبة للاتصال المستقبلي – نتطلع إلى رؤيتك الأسبوع المقبل. – أتطلع إلى الاستماع منك، … – أتطلع إلى تعليقاتك، – أتطلع إلى تقديمك إلى (التاريخ). سأكون ممتنا لو تلقيت إجابة في أقرب وقت ممكن. – سيكون موضع تقدير الرد المبكر.

عبارات الافتتاح للرسائل الرسمية

سنذكر لكم في الآتي عبارات افتتاحية للرسائل الرسمية، وهي:

  • يشرفني أن أبلغكم …
  • يشرفني أن أبلغكم أن ..
  • يسعدني أن أبلغكم …
  • يسعدني أن أبلغكم أن …
  • يسعدنا دعوتكم إلى …
  • يسعدنا أن نلفت انتباهكم إلى …
  • أطلعتنا غرفة التجارة على عنوان متجرك.
  • زودتنا غرفة التجارة والصناعة بعنوان شركتك
  • نأمل أن تخبرنا إذا …
  • نحن على ثقة من أنك سوف تتفضل بإعلامنا بالطقس.
  • الغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم …
  • الغرض من هذه الرسالة هو لفت انتباهك إلى ذلك
  • نكتب هذا لنسألك عما إذا …
  • الغرض من هذه الرسالة هو أن أسألك …
  • يسعدني أن أرافق هذا …
  • يسعدني أن أضيف …
  • أرسلنا لك بعض العينات في مغلف خاص …
  • تحت غطاء منفصل، نرسل لك عينات ..
  • نأسف لاعلامكم ان…
  • نأسف لاعلامكم ان..
  • يسعدنا أن نرسل لكم هذا الكتالوج الخاص بمنتجاتنا لهذا الموسم …
  • يسعدنا أن نرفق الكتالوج الموسمي الخاص بنا ..
  • نود أن نلفت انتباهكم بشكل خاص إلى الاقتراح المرفق الذي تلقينا للتو …
  • يرجى الانتباه إلى العرض المرفق الذي تلقيناه للتو.
  • نود أن نعلمك أن…
  • أسمح لي أن أبلغكم …
  • نتشرف بإبلاغكم بأننا أرسلنا لك كتالوج بأحدث قائمة أسعار في ظرف خاص.
  • نود إبلاغك بأننا أرسلنا لك الكتالوج الخاص بنا وقائمة الأسعار الصادرة للتو في رسالة منفصلة.
  • نأمل أن تزودنا بالتفاصيل المطلوبة أدناه ونشكرك مقدمًا.
  • نأمل أن تخبرنا بالتفاصيل أدناه. وشكرا مقدما على نفس الشيء
  • يرجى السماح لنا بتقديم خدماتنا لك في حالة.
  • نأخذ الحرية في تقديم خدماتنا لك إذا …
  • يسعدنا إخباركم بزيارة مندوبنا الميداني لكم …
  • يسعدنا إبلاغك بمكالمة مسافرنا
  • نكتب إليكم على أمل أن تتفضلوا بالرد على استفساراتكم، والتي سنوليها الاهتمام الكامل بسبب رغبتنا القوية في إقامة علاقة عمل معك.
  • نتمتع بحرية الكتابة لنطلب منك أن تقدم لنا معروفًا بأوامرك، والتي ستحظى باهتمامنا الأقصى لأننا حريصون جدًا على التعامل معك.

خاتمة الرسالة باللغة الإنجليزية

سنعرض لكم فيما يلي خاتمة باللغة الإنجليزية، وهي:

  • تفضلوا بقبول فائق الاحترام – مرة أخرى، عبارة شائعة مستخدمة في المملكة المتحدة. يمكنك أيضا كتابة هذه العبارة مع أطيب التحيات.
  • مع خالص التقدير، مع الاحترام. هذا خيار آمن يناسب معظم ممارسات الأعمال.
  • شكرًا – أستخدم هذه العبارة كثيرًا وهي تحظى بشعبية كبيرة في الولايات المتحدة. إذا كانت رسالتك تحتوي على سؤال أو طلب لفعل شيء ما، فهذا بيان ختامي مناسب. يمكنك أيضًا إضافة “شكرًا لك على مساعدتك في هذا الأمر” لجعل البريد الإلكتروني يبدو أكثر احترافية.
  • أتمنى أن أسمع أخبارك لاحقًا، وكل ما عليك أن تكون حريصًا بعض الشيء مع هذه العبارة، حيث تُستخدم هذه العبارة أحيانًا في رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالعمل، ولكن لا ينبغي استخدامها حتى تكون على اتصال بهذا الشخص لفترة من الوقت. أضف إلى هذا ويشير هذا الإخراج إلى أن الشخص الذي أرسلت إليه البريد الإلكتروني يجب أن يرد، لذا تأكد من أن هذا ما تعنيه.

لهنا قد وصلنا لختام هذا المقال وقد عرضنا لكم عبارات شكر بالانجليزي للايميل، وخاتمة الرسالة باللغة الإنجليزية، كما تعرفنا على كافة التفاصيل المتعلقة والمتعارف عليها حول عنوان تلك المقالة أعلاه.