عبارات بالفرنسية عن الثقة بالنفس، عبارات روعة الفرنسية، عبارات الحياة الفرنسية، عبارات الحب الفرنسية، امثال فرنسية عن المرأة وحكمة عن العمل بالفرنسية. يجب ان يتمتع كل شخص بثقة كبيرة بالنفس لكي يكون قادر على إدارة شؤونك، وإليكم عبارات بالفرنسية عن الثقة بالنفس في هذا المقال، تابعوها معنا.

عبارات بالفرنسية عن الثقة بالنفس

يعتبر الشخص الواثق من نفسه دائمًا أنه غير كامل لأنه يدرك حقيقة أنه لا يوجد أحد مثالي، فلا يمكن للإنسان أن يحقق طموحاته وأهدافه دون الثقة بالنفس، ويمكنه أن ينمو ويطور هذه الثقة من خلال غرس الثقة بالنفس. هو نفسه وأنه قادر على الحياة .. إليكم أجمل الكلمات التحفيزية في العبارات الفرنسية عن الثقة بالنفس.

عبارات فرنسية عن الثقة بالنفس

كل من يثق بالعالم سيخون

Qui fait Confiance au monde Sera trahi

الطاعة لا تعلم الثقة

La docilité n’enseigne pas la confiance

ولدت الخيانة من الثقة

C’est de la Confiance que naît la trahison

المفتاح الذي يفتح كل الأبواب … هو الثقة

La clef qui ouvre toutes les portes… La confiance

لا تمنح الثقة، اقترضها.

Ne donnez pas votre Confiance، prêtez-la

الثقة بالنفس هي أحد مفاتيح النجاح

Une des clés du succes est la Confiance en soi …

الصداقة بلا ثقة مثل الزهرة بدون عطر.

صداقة بدون يقين، c’est une fleur sans parfum

المزيد من الثقة يجذب الخطر

Le Trop de Confiance outfit le Langer

عبارات فرنسية رائعة

تعتبر الثقة بالنفس من أجمل الصفات التي يمكن أن يتمتع بها الانسان في حياته لما لها دور كبير في النجاح، وهي أن يكون الشخص باحترام نقسه وتقديرها وجعل له مكانة مميزة في كل مكان يتواجد فيه ويدرك حجم المسؤولية التي يحملها، ولا يتسبب في الأذى للآخرين، وهناك العديد من عبارات فرنسية رائعة من أهمها:

هنا في هذا المقال تعجبك العبارات في ذروة العظمة والجمال وأتمنى أن تستفيد منها. تابعونا بعبارات رائعة بالفرنسية.

عبارات فرنسية رائعة

كل ما يمكنك فعله في الحياة هو أن تكون من أنت. سيحبك البعض لما أنت عليه. سيحبك معظمهم على الخدمات التي يمكنك تقديمها، والبعض الآخر لن يحبك.

Tout ce que tu peux faire dans la vie، c’est être toi-même. بعض t’aimerons pour qui tu es. La plupart t’aimeront pour les services que tu peux leur rendre، d’autres ne t’aimeront pas.

لا توجد إجازات في المدرسة.

L’école de la vie n’a point de vacances.

بين ما أفكر به، ما أعنيه، ما أفكر فيه، ما أقوله، ما أقوله، ما تريد أن تسمعه، ما تسمعه، ما تفهمه … هناك عشرة احتمالات “يصعب علينا التواصل. لكن لنحاول كل شيء …

Entre Ce que je pense، Ce que je veux dire، Ce que je crois dire، Ce que je dis، Ce que vous avez avez d’entendre، Ce que vous entendez، Ce que vous comprenez … ديه صعبة البيان. مقالات أكثر من الميمات ..

كل شيء يتم بالوقت والصبر.

Avec du temps et de la patience، on a bout de tout.

المال والسعادة يعني أن المال لا يجلب السعادة، بل يساهم فيها.

L’argent ne fait pas le bonheur، mais il y Contribue.

تنتهي الصداقة أحيانًا بالحب، لكن الحب نادرًا ما ينتهي بالصداقة.

L’amitié se finit parfois en amour، mais rarement l’amour en amitié.

من يزرع الظلم يجني المتاعب.

Celui qui sème l’injustice Moissonne le malheur.

وأحيانًا في نظرة، بابتسامة، هناك كلمات لم نكن نعرف كيف نقولها.

سيكون بارفوا في موقف غير مبال، في dans un sourire Que sont cachés les mots qu’on n’a jamais su dire

عبارات فرنسية عن الحياة

هناك العديد من المواقف التي يمر بها الناس خلال حياتهم.

عبارات فرنسية عن الحياة

أحب نفسك وسيكون لديك أصدقاء.

Aime-toi et tu auras des amis.

لا يمكننا منع الكلب من النباح والكذب من الكذب.

على ne peut empêcher le chien d’aboyer، ni le menteur de mentir.

الصداقة القديمة لا تخاف من الصدأ.

Vieille amitié ne craint pas la rouille.

عندما تنفد من الباب، يخرج الحب من النافذة.

Quand la pauvreté entre par la porte، l’amour s’en va par la fenêtre.

لا توجد إجازات في المدرسة.

L’école de la vie n’a point de vacances.

كل المعاناة البشرية تنبع من الأمل

tout le malheur de homme vient de l’esperance

كل أفعال الإنسان لها دافع أو حب أو جوع

يروجون للعمل البشريين على الجوال la faim ou l’amour

الوحدة تغذي الأفكار المظلمة

la solitude nourrit les pensees قاتمة

اللغة تتبع التغيرات في الأخلاق

لا لانج دعوى ليه تقلب des mœurs

عبارات فرنسية عن الحب

نحتاج جميعًا إلى معرفة بعض العبارات والرسائل التي تعبر عن حبنا لشخص ما، ومن خلال مشاعرنا وتجاربنا العديدة فيما يتعلق بشخص آخر، لا يمكننا التعبير عما بداخلنا، لذلك نحن نبحث عن عبارات الحب التي نحن نرسل لمن نحبهم. لقد اخترنا هذا العنصر بالفرنسية من أجلك. اتبعه معنا.

عبارات فرنسية عن الحب

كلمة حب مترافقة في جميع الأوقات، لكنها جميلة هذه الأيام لأنني معك. أحبك.

Le Verbe Aimer SE اقترب من الوقت الحالي، وهذا هو الحال مع الوقت الحالي. أحبك.

عندما أنظر إليك، يبدو أن الوقت قد توقف، ولا شيء آخر يهم. العالم كله يختفي وأنت فقط تبقى أمامي.

ة Quand je te، on dirait que le temps s’arrête، plus rien ne semble important. لا شيء يستحق أن يكون غير مألوف.

أنا لست بطلاً عظيماً لأخبرك عن مغامراتي، ولست شاعراً أكتب لك قصائد جميلة، ماعليك إلا أن أخبرك أنني أحبك.

Je ne suis pas un grand héros pour te raconter mes aventures، ni un poète pour t’écrire de beaux poèmes، mais je ne suis que moi-même pour te dire Je t’aime.

عندما تكون وحيدًا، أغمض عينيك وتخيل أننا معًا. فكر في الأوقات الجيدة التي عشناها معًا ومدى قوتها بيننا.

Lorsque tu te sens seule، ferme les yeux et تخيل مجموعة que nous sommes. Souviens-toi des beaux minutes qu’on the passé ensemble et comment c’était si fort entre nous.

يمكنك أن تقول للنهر ألا يتدفق أبدًا، والشمس لن تغرب أبدًا، وحتى الأرض ألا تدور أبدًا، لكن لا يمكنك أبدًا أن تخبر قلبي ألا يحبك أبدًا. أحبك.

tu peux dire à la rivière de ne plus couler .au solil de ne plus
Coucher et Même a la terre de ne plus tourner mais jamais à mon cœur de ne plus t’aimer. انا احبك

امثال فرنسية عن المرأة

لقد قيل الكثير عن النساء، ولعل معظم الأقوال التي تتحدث عن مكرهن العظيم ودموعهن الحلوة .. جواهر الشروق لكم هي أجمل وأفضل الأمثال الفرنسية عن المرأة.

امثال فرنسية عن المرأة

إذا كانت المرأة الجميلة كنزًا، فالمرأة الفاضلة كنز.

Si une belle femme est un bijou، alors une femme Vertueuse est un tresor.

وراء كل رجل عظيم امرأة لن يكون عظيماً بدونها.

Derrière chaque grand homme se cache une femme qui n’aurait pas été الهائلة.

وراء كل رجل سعيد امرأة لا تترك ابتسامتها شفتيها أبدًا.

Derrière chaque homme heureux se cache une femme dont le sourire ne quitte jamais ses lvres.

لا يوجد جوهرة في العالم أغلى من امرأة تمشي بمفردها.

Il n’y a pas de joyau au monde plus précieux qu’une femme qui se promène que la mechanceté.

يتم اختبار الذهب بالنار، ويتم اختبار النساء بالذهب، ويتم اختبار الرجال مع النساء.

Avec le feu، l’or est testé، avec l’or، une femme est testée et avec une femme، un homme est testé.

قد يصبح الرجل المتمرد أو المتمرد بطلاً شعبياً يحترمه الناس، لكن المرأة المتمردة تبدو للناس على أنها شاذة أو غير طبيعية أو شاذة جنسياً.

Un homme rebel peut devenir un héros populaire que les gens respectent، mais une femme rebel peut sembler aux gens gaie، artificielle ou dépourvue de féminité.

لا، لا يمكنك حرمان المرأة من أبسط حقوقها والادعاء أن هذا يسمى حرية إيمانك. إذا كنت تعارض تحديد النسل، فلا تتناوله. لا تعني حرية المعتقد أنك تجبر الآخرين على عيش معتقداتك.

Non، vous ne pouvez pas river une femme de ses droits les plus élémentaires et pretendre que cela s’appelle la liberté de croyance. Si vous êtes contre le contre des nissances، ne l’adoptez pas. La Liberté de croyance ne signifie pas que vous obligez les autres à vivre par vos propres croyances.

في الواقع، المرأة هي المدرسة الأولى التي تتشكل فيها الشخصية الإنسانية، والمجتمع الذي يترك أبنائه في أيدي امرأة جاهلة لا يمكن أن يتوقع خدمة مناسبة أو معاملة جيدة من أعضائه.

En fait، les femmes sont la première école dans laquelle se forme la personnalité d’une personne، et une société qui laisse ses enfants dans les bras d’une femme ignorante ne peut visitre de ses membres un bonne service cons ou

حكمة عن العمل بالفرنسية

العمل هو ما يفعله الناس بجهد تطوعي، ومنه يستمد الإنسان كفايته وما يحتاجه لتعويض نقصه، وفي العمل تجد الراحة النفسية وبغض النظر عن التعب الجسدي، وهنا نتعرف على بعض الأقوال عن العمل إلى الفرنسية.

حكمة عن العمل بالفرنسية

لا يوجد مدخل بين العصا ولحاءها

Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

لا تضع المحراث أمام الثيران

Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

فكر جيدًا قبل أن تتكلم

Refléchissez avant vous parlerez après

الكحول يفسد الإنسان

L’alcoolisme avilit l’homme

اطرق على الحديد وهو ساخن

قلادة باتر لو فير كويل

كيف تدينون

عطر Beau jeu beau retour

يعد بالكثير ولا ينجز سوى القليل.

Promettre plus de beurre que pain

ما يدور حولها ويأتي حولها

بون شامبس semé bon ble rapporte

من يزرع الريح من يحصد العاصفة وحده

Qui sème le vent récolte la tempête

طالما أنه يسرق قليلاً، فسوف يسرق الكثير.

Qui vole un œuf volera un bœuf

من يكبر على شيء ما سيكبر عليه.

Qui a bu boira qui a joue jouera

الحسابات المحمية تحافظ على الأصدقاء

les bons comptes font les bons amis

لا يسعنا الآن سوى ان نقول لكم أننا وصلنا إلى ختام مقالنا لقد وضحنا لكم في السطور السابقة عبارات بالفرنسية عن الثقة بالنفس، عبارات روعة الفرنسية، عبارات الحياة الفرنسية، عبارات الحب الفرنسية، امثال فرنسية عن المرأة وحكمة.