شكرا اخي بالتركي، بالإضافة إلى عبارات “شكرًا أخي” باللغة التركية، ورسائل “شكرًا أخي” باللغة التركية، وأخي العزيز باللغة التركية وأخي الأكبر، “شكرا بالتركية وشكرا لك كارداشيم” بالتركية يقدم اللطف والرحمة. ولكل من يبحث عن كلمات الامتنان، يسعدنا أن نقدم لكم في هذا المقال موضوعًا تحت عنوان شكرًا لك أخي باللغة التركية، واصل القراءة.

شكرا اخي بالتركي

هناك العديد من الكلمات بالتركي المتداولة بين الناس وفي الشعوب العربية منها كلمات الحب والشكر والعديد من الكلمات غيرها، ويبحث الكثير من رواد البحث على الإنترنت عن مجموعة من هذه الكلمات التي يمكن من خلالها التعبير عن شكرا اخي بالتركي سنقدم لكم مجموعة منها من خلال الفقرات التالية:

Çok konuşmasak da، birlikte takılmasak da، birbirimizle çok fazla zaman geçirmesek de – Kalbimin derinliklerinden biliyorum ki kardeşim her zaman orada olacak ben bağırdığımda Sağ. رأ،

على الرغم من أننا لا نتحدث كثيرًا، على الرغم من أننا لا نتسكع معًا، على الرغم من أننا لا نقضي الكثير من الوقت مع بعضنا البعض، فأنا أعلم في قلبي أن أخي سيكون دائمًا بجانبي عندما أبكي. شكرا اخي.

Kız kardeş ve erkek kardeş arasındaki bağ، anne ile çocuk arasındaki gobek bağı gibidir – görünmez ama her yerde mevcuttur. Şimdiye kadarki en iyi kardeş oldugun için teşekkürler.

الرابطة بين الأخت والأخ مثل الحبل السري بين الأم والطفل – غير مرئي ولكنه موجود في كل مكان. شكرا لكونك افضل الاخوة في العالم.

KÜÇÜK kız kardeşinize، hayatta BÜYK hedeflere doğru KÜÇÜK adımlar atmasına yardımcı olan BÜYÜK öğütler verdiğiniz için teşekkür ederiz.

نشكرك على تقديم الكثير من النصائح لأختك الصغيرة التي ساعدتها على اتخاذ خطوات صغيرة نحو تحقيق أهداف كبيرة في الحياة.

لها zaman boğucu، koruyucu، dikkatsiz، dikkatsiz ve boğucu olmadan Liberal olan mükemmel ağabey olduğun için teşekkürler.

شكرًا لك دائمًا على كونك الأخ الأكبر المثالي الذي يتمتع بالحماية دون أن تكون متطفلاً وليبراليًا دون أن تكون قذرًا ومراعيًا للآراء دون أن تكون متطفلاً.

Sevgili kardeşim، “Sana söylemiştim” yerine her zaman “Bakalım bunu nasıl düzeltebiliriz” diyen kişi olduğun için teşekkürler.

أخي العزيز، أشكرك على قولك دائمًا، “دعنا نرى كيف يمكننا إصلاح هذا” بدلاً من “لقد أخبرتك بذلك”.

عبارات الشكر لك اخي باللغة التركية

عبارات الشكر لك اخي باللغة التركية

يجب أن نكون شاكرين وممتنين لمن ساعدنا ودعمنا في أصعب المواقف خاصة إذا كان هذا الشخص أخًا، وفي هذه الفقرة سوف نقدم لك مجموعة من العبارات شكرا لك أخي باللغة التركية، على النحو التالي

Sen sadece benim yansımam değilsin، sen kalbimin yankılanması ve ruhumun rezonansısın. Yanımda oldugun için teşekkürler kardeşim.

أنت لست مجرد انعكاس لي، أنت صدى لقلبي وصدى لروحي. شكرا لكونك بجانبي اخي.

Bir zamanlar bu kadar kızdığım kardeşimin، sahip oldugum için kutsanmış hissettiğim aynı kardeş olacağını hiç hayal etmemiştim. ساغ أول، كانكا.

لم أكن لأظن أبدًا أن الأخ الذي كنت غاضبًا منه سيكون نفس الأخ الذي كنت محظوظًا جدًا لوجوده. شكرا اخي.

Etrafınızdayken maviler bile güzel tonlar alır vegriller parlak ışınlara donüşür. Teşekkürler kardesim.

بالقرب منك، حتى الظلال الزرقاء تأخذ ألوانًا جميلة، ويتحول الرمادي إلى أشعة ساطعة. شكرا اخي.

Çocukluğumda Senden Nefret Ediyorum demekten، kolejde Seni Özledim’e، şu anda Teşekkür Ederim – ikimiz de uzun bir yol kat ettik. Seviyorum seni kardesim.

من القول بأنني كرهتك كطفل إلى افتقادك في الكلية إلى شكرك الآن، قطعنا شوطًا طويلاً. انا احبك اخي.

Senin gibi bir kardeş، hayatımı aydınlatan güneş olmasaydı، çocukluğumun anıları karanlık bir gece olurdu. لها şey için teşekkürler.

كانت ذكريات طفولتي قد تحولت إلى ليلة مظلمة، لولا أخ مثلك – الشمس التي أضاءت حياتي. شكرا للجميع.

رسائل شكرا اخي باللغة التركية

رسائل شكرا اخي باللغة التركية

تعتبر رسائل الشكر من أفضل الهدايا التي تقدمها لمن تريد أن تعبر عن امتنانك لها، لذلك خصصنا هذه الفقرة لنقدم لك أجمل رسائل الشكر يا أخي باللغة التركية وهي

Kabus kelimesini hayatımın sözlüğünden sildiğin için teşekkürler. Hayatımı gerçek bir ruya haline getirdin.

أشكركم على إزالة كلمة “كابوس” من مفردات حياتي. لقد جعلت حياتي حلما

Yanımda oldugun ve bana ihtiyaç duyduğumda yardım ettiğin için teşekkürler. سناء لها zaman borçlu kalacağım.

شكرا لكونك بجانبي ومساعدتي عندما كنت في حاجة إليها. سأكون دائما في مديونك لك.

Bütün dünya bana yapamayacağımı söylediğinde، başarmam için bana!

عندما أخبرني العالم كله أنني لا أستطيع فعل ذلك، فقد ساعدني ذلك على النجاح.

Sana teşekkür etmek istedim ama sonra nereden başlayacağımı bilmediğimi fark etim. Yani، sadece sensiz yapamayacağımı soylemek istedim.

أردت أن أشكرك، لكنني أدركت بعد ذلك أنني لا أعرف من أين أبدأ. لذا، أردت فقط أن أقول إنني لا أستطيع العيش بدونك.

Kimse olmadığında hep benim yanımdaydın. Kabul ediyorum، içten teşekkürler، çünkü bana çok şey demek istedin. بورادا oldugun için teşekkürler!

كنت دائمًا بجانبي عندما لم يكن هناك أي شخص آخر في الجوار. أعترف، شكراً جزيلاً، لأنك كنت تعني لي الكثير. شكراً لكونك أنت!

أخي العزيز بالتركية

أخي العزيز بالتركية

يبحث الكثير من الناس عن نماذج من العبارات باللغة التركية لمنحها لأحبائهم، لذلك خصصنا هذه الفقرة من مقالتنا لنقدم لكم مجموعة مختارة من أجمل العبارات التي تسمى أخي العزيز باللغة التركية، تابعنا.

Kardeş، istemeseniz bile desteğiniz olan ve ihtiyacınız olmasa bile sevgisine sahip oldugunuz kişidir. İkisini de bana verdiğin için teşekkürler.

الأخ هو شخص تحصل على دعمه حتى لو كنت لا تريده، والذي تحصل على حبه حتى لو لم تكن بحاجة إليه. شكرا لإعطائي كلاهما.

Cocukluğu bir ağabeyle geçirmek، Life denen sporda ustalaşmak için alabileceğiniz en iyi uygulamadır. Teşekkürler kardesim.

إن النشأة مع أخ أكبر هي أفضل ممارسة يمكنك الحصول عليها لإتقان رياضة الحياة. شكرا اخي.

Çocukluğumun özel، gençlerin unutulmaz، Yetişkin yılların unutulmaz ve tüm hayatımın olağanüstü olmasının nedeni sizsiniz. Teşekkürler kardesim.

أنت السبب في أن طفولتي كانت مميزة، وسنوات مراهقتي التي لا تُنسى، وسنوات نضوجي لا تُنسى وحياتي كلها رائعة. شكرا اخي.

Tanrı seni bir kardeş için bana verdiğinde، bana tüm dünyayı verdiğini çok az biliyordu. ساغ أول، كانكا.

عندما أعطاني الله أخًا، لم يكن يعرف ما الذي يعطيني إياه العالم كله. شكرا اخي.

Bir binanın sağlam durduğu temel gibi، sen ve ben uzun süre birlikte kalmamız gerekiyor. Kardesim، hayatımın temeli oldugun için teşekkürler.

نظرًا لأن أساس أي مبنى قوي، فمن المقدر أن نكون معًا لفترة طويلة. أخي، أشكرك على كونك أساس حياتي.

الاخ الاكبر شكرا باللغة التركية

الاخ الاكبر شكرا باللغة التركية

الأخ الأكبر نعمة من الله القدير. إنه جزء من القلب والروح. هو الكتف الذي نتكئ عليه عندما يصبح العالم قاسياً لذلك يجب أن نشكره بكل لغات العالم لذلك خصصنا هذه الفقرة من مقالنا لنقدم لكم أجمل كلمات أخي الأكبر باللغة التركية لا تترددوا في ذلك. أعطهم للأخ الكبير، اتبعنا.

أشكين إيتشين، سيفجين إيتشين، ترتميز كالبين إيشين بانا أولان أوتشسوز بوكاكسيز سيفجين إيتشين سانا تيشكور إديريم.

شكرا لك على حبك الكبير لي، لحبك، لحبك، لقلبك النقي.

Bana yaptığın bütün iyilikler için sana milyonlarca kez teşekkür ediyorum. Bana iyi bir insan olmayi، iyi ve khairly ischlerle ugrashmayi ogrettin. أرسل الله الرازي أولسون.

أشكرك مليون مرة على كل الأشياء الجيدة التي فعلتها من أجلي. لقد علمتني أن أكون شخصًا صالحًا، وأن أفعل الأعمال الصالحة. الرب يحفظك.

Bu mutlu günümde beni yalnız bırakmadığın için sana çok teşekkür ederim canım.

شكراً جزيلاً لك عزيزتي على عدم تركني وحدي في هذا اليوم السعيد.

Sevgili kardeşim yine her zaman oldugu gibi yanımda yer aldın. تشوك Teshekkurler.

أخي العزيز كنت معي كالعادة. شكرًا جزيلاً.

Chok iyi sır tutan bir arkadaşım var. لا تضاجعني. لها şey için teşekkür ederim kanka.

لدي أخ يجيد حفظ الأسرار. مدى سعادتي. شكرا لك على كل شيء يا أخي.

Sınav öncesi güzel الأخلاقية veriyorsun. Teshekkurler كانكا.

أنت تعطي مزاج جيد قبل الامتحان. شكرا اخي.

شكرا كارديس باللغة التركية

شكرا كارديس باللغة التركية

أخي باللغة التركية يعني كارداشيم وكثير من الناس يبحثون عن عينة جمل باللغة التركية لإعطاءها لإخوانهم، لذلك خصصنا هذه الفقرة الأخيرة من مقالتنا لنقدم لكم مجموعة من أجمل العبارات تحت عنوان شكرا كارداشيم باللغة التركية، اتبع وراءنا.

Canım kardeşim، hayatımda senin gibi bir can yoldaşım olduğu için dünyanın en şanslı insanıym.

أخي العزيز، أنا أسعد شخص في العالم لدي شريك حياة مثلك.

Bütün sırlarımı، endişelerimi bazen korkularımı paylaşabildiğim tek insan، kardeşim benim، hayatımda ki yerini hiçbir şey değiştiremez.

الشخص الوحيد الذي يمكنني مشاركة جميع أسراري معه، ومخاوفي وأحيانًا مخاوفي، يا أخي، لا شيء يمكن أن يغير مكانه في حياتي.

Sadakatin en büyük temsili sensin kardeşim. Ne olursa olsun benden asla yüz çevirmeyeceğin için sana minnettarım.

أنت أكثر إخلاصا يا أخي. في كلتا الحالتين، أنا ممتن لأنك لن تتركني أبدًا.

يان يانا أولماساك الصفراء كالبيمدي لها zaman senin için kocaman bir yer var، kardeşim benim. Ne olursa olsun kalbimdeki yerin hiç değişmeyecek.

حتى لو لم نكن جنبًا إلى جنب، فهناك دائمًا مكان كبير في قلبي لك يا أخي. بغض النظر عما يحدث، مكانك في قلبي لن يتغير أبدًا.

Canım kardeşim، hayatımda en zor anımda bile koşulsuz şartsız ilk yanimda olan insansın. Senin gibi bir kardeşim oldugu için dünyanın en şanslı insanıyım ben.

أخي العزيز، أنت أول شخص بجواري دون قيد أو شرط حتى في أصعب لحظة في حياتي. أنا أسعد شخص في العالم لي أخ مثلك.

Kardeşlik bu dünyada sahip olabileceğimiz en kıymetli duygu çünkü gerçek kardeşlik kin، nefret، kiskançlık nedir asla bilmez.

الأخوة هي أثمن شعور يمكن أن نعيشه في هذا العالم، لأن الأخوة الحقيقية لا تعرف أبدًا ما هو الحقد والكراهية والحسد.

Herkes en yakın arkadaşı ile aynı evde yaşayacak kadar şanslı olmayabilir. يمكن لـ Canım kardeşim benim dostum olduğun için o kadar şanslı hissediyorum ki.

ليس كل شخص محظوظًا بما يكفي للعيش في نفس المنزل مع أفضل أصدقائه. أخي العزيز أشعر بأنك محظوظ جدا لكونك صديقي العزيز.

لا يسعنا الآن سوى ان نقول لكم أننا وصلنا غلى ختام مقالنا يسرنا أن نكون قد وضحنا لكم في السطور السابقة في مقالنا عبر موثع جريدة الساعة شكرا اخي بالتركي والكثير غيرها حول ذلك.