الكلمات الفرنسية في الدارجة المغربية ،يقدم لك موقع جريدة الساعة موضوعًا عن الكلمات الفرنسية باللهجة المغربية، وأصل الكلمات باللهجة المغربية، والكلمات الأكثر استخدامًا في PDF الفرنسية، واللهجة المغربية بالفرنسية، والكلمات الفرنسية المستخدمة في اللهجة العربية، والكلمات الفرنسية التي نستخدمها. استخدمت فرنسا في حياتنا اليومية بفضل المغرب فتم دمج مجموعة من الكلمات الفرنسية في الثقافة الفرنسية وفي هذا المقال سنقوم بإدراج أشهر الكلمات الفرنسية باللهجة المغربية تابعونا

الكلمات الفرنسية في الدارجة المغربية

كلمات فرنسية باللهجة المغربية

تمتلئ الثقافة المغربية بالعديد من الكلمات الفرنسية التي تم دمجها في اللغة العامية المغربية وهي لغة عامية نظرا لاستعمالها الطويل في المغرب، وفيما يلي سنتعرف على أشهر الكلمات الفرنسية في اللهجة المغربية وهي

تلفزيون

قرص مضغوط أو قرص مضغوط

الهاتف أو الهاتف المحمول

تباع تعني التوازن

بطاقة SIM الخاصة بـ LA carte هي بطاقة SIM للهاتف المحمول.

  • ذاكرة لاكارت

مذكرة حسب الطلب أو بطاقة ذاكرة أو بطاقة ذاكرة باللغة الإنجليزية.

بنك لوس أنجلوس هو بنك

غيش حسب الطلب هذه بطاقة خصم من نافذة تلقائية.

  • تأشيرة حسب الطلب أو بطاقة زيارة أو بطاقة زيارة.
  • المطابقة

لو أنه

لا الجدول يعني الجدول

التاريخ أو التاريخ

L’autoroute هو الطريق السريع

الأوتوباص هي حافلة نقل عام ومركز المدينة.

المحرك دراجة نارية

cocoute هو قدر ضغط

التذكرة تعني التذكرة

Permis هو رخصة قيادة

la carte grise car gray card

la vignette، وهي ضريبة سيارة سنوية

constat amiable هذا هو تفتيش الحوادث المرورية ودية.

التأمين على السيارات من L’Assurance

المعاش التقاعدي أو المعاش التقاعدي

أمر تحويل الأموال

بريد عادي

قرض لاتراتي وقرض تقسيط أو كمبيالة

Le Credit هو قرض

لافانس تعني مقدمًا أو وديعة

ما هو أصل الكلمات باللهجة المغربية

  • من خلال البحث في هذا الموضوع، أكدنا أن أصل اللهجة المغربية يمكن إرجاعه إلى أربعة جذور لغوية العربية والبربرية والفرنسية والإسبانية. هناك أيضًا كلمات مستعارة من اللغات الإنجليزية والإيطالية والتركية والفارسية ولغات أخرى، لكنها تظل قليلة مقارنة بالآخرين.
  • من خلال دراسة اللهجات، يمكن للمرء أن يتتبع جزءًا من الأحداث التاريخية في المغرب. من التراكمات اللفظية والمعبرة نعلم أن البربر استقروا فيها منذ العصور التاريخية القديمة (يعتقد البعض أنهم، بدورهم، جاءوا إليها من الشرق). في فترات لاحقة، أضيفت إليها وفود متتالية من شرق إفريقيا والشام والعراق وجنوب شبه الجزيرة العربية ودول أخرى.
  • ابتداءً من القرن الخامس عشر، بعد سقوط الحضارة العربية في الأندلس، عاشت وفود موريسكو في الأندلس لأكثر من سبعة قرون، تلاها على الفور هجمات استعمارية أدت إلى استيطان السواحل الشمالية والغربية من قبل البرتغاليين ومن ثم على يد البرتغاليين. الاسبان. المدن كجزء من هجوم أيبيري يسعى لمحاصرة المسلمين باحتلال جزء من الأراضي التي لجأوا إليها.
  • كانت المرحلة الأخيرة من التطور التاريخي الذي عرفه المغرب هي خضوعه للاحتلال الفرنسي والإسباني في القرن العشرين، مما أدى إلى انتشار لغة كل منهما على أجزاء كبيرة من التراب الوطني، والعديد من مصطلحات لغتهما. تم إصلاحها باللغة المغربية.

افضل الكلمات الأكثر استخدامًا في ملف PDF الفرنسي

أقدم لكم مجموعة من النماذج بصيغة PDF وهي مقدمة لمن يريد تعلم اللغة الفرنسية حيث يمكنك قراءتها على حاسوبك أو على هاتفك.

اللهجة المغربية الفرنسية

كانت بلدان المغرب العربي، بما في ذلك المغرب، تحت تأثير علاقات حسن الجوار مع أوروبا لعدة قرون، وغسلها البحر الأبيض المتوسط ​​، وقد تم احتلالها جميعًا من قبل البرتغاليين والإسبان والإيطاليين والفرنسيين. وقد كان لذلك تأثير واضح على اللهجات المتحدثة فيها والتي اختلطت فيها العربية والأمازيغية والأفريقية والأندلسية والفرنسية على مر القرون. أدناه سوف نتعرف على أشهر الكلمات العامية المغربية بالفرنسية بمساعدة مقاطع الفيديو هذه.

مغربية فرنسية 1

مغربية فرنسية 2

الكلمات الفرنسية المستخدمة في اللغة العربية

وفيما يلي أشهر الكلمات الفرنسية المستخدمة في اللغة العربية المنطوقة وهي

  • برافو كلمة تستخدم للتشجيع والتهنئة، تعني مرحباً، أحسنت، عمل جيد، لقد أبليت بلاءً حسناً. على عكس ما يعتقده كثير من الناس، هذه الكلمة ليست في الأصل فرنسية، رغم استخدامها الواسع والواسع الانتشار بالفرنسية، لكنها في الأصل الايطالية “BRAVO” التي دخلت اللغة الفرنسية.
  • سيدتي سيدتي. هذه إحدى الكلمات الفرنسية التي تُستخدم غالبًا في لغتنا العامية للإشارة إلى المرأة التي تبدو متزوجة، وتتكون الكلمة الفرنسية من جزأين “MA + DAME” أي سيدتي (سيدة = سيدة).
  • مدموزيل آنسة. يتم استخدامه بشكل أقل تواتراً من السيدة ويستخدم للإشارة إلى أو وصف فتاة صغيرة أو فتاة غير متزوجة. تتكون الكلمة الفرنسية من جزأين “MA + DEMOISELLE”، واستخدام فقط (demoiselle)، أي miss، هو أمر شديد نادرة في لغتنا.، بينما كلمة “ملكة جمال” شائعة.
  • صباح الخير، صباح الخير. الكلمة شائعة الاستخدام وهي مأخوذة من “BONJOUR” الفرنسية ويلجأ البعض أيضًا إلى الرد على التحية بقول Bonjouren (2 bonjour) تعني “hello” و “hello”.
  • بونسوير مساء الخير، مساء الخير. الكلمة مأخوذة من “BONSOIR” الفرنسية.
  • الأثاث عناصر الأثاث مثل غرف النوم والكراسي والطاولات وغيرها. مأخوذة من “MOBILIER” الفرنسية
  • حمام حمام. بالطبع، على الرغم من أن الكلمة تبدو فرنسية وقريبة من كلمة “BAIGNOIRE” التي تعني حمام، يبدو أن كلمة (bath) أقرب إلى كلمة BAGNO الإيطالية.
  • البالون بالون، منفاخ، كرة (أي قطعة من الجلد أو النايلون مملوءة بالهواء وتأخذ شكلاً معينًا). مأخوذ من “BALLON” الفرنسية.
  • برميل وعاء أسطواني كبير مصنوع من المعدن أو الخشب أو البلاستيك يستخدم لتعبئة المياه أو الزيوت أو المواد الكيميائية أو غيرها من المواد. أصل الكلمة ليس واضحًا تمامًا، ولكن على الأرجح يأتي من “باريل” الفرنسية.
  • البسكويت، البسكويت نوع من العجين المشهور يمكن أن يكون ساده أو مضاف إليه العديد من النكهات والنكهات والمحليات. الكلمة مأخوذة من الفرنسية “بسكويت”.
  • الحافلة، الحافلة الحافلة، مركبة النقل الجماعي للركاب. والكلمة شائعة بين “الحافلة” الإنجليزية والفرنسية، لكن كلمتنا التي تعني الحافلة أقرب إلى الكلمة الإنجليزية (bass) وليس إلى الفرنسية (bass) مع إضافة i، ولكن الأصل المشترك هو اللاتيني بشكل أساسي (OMNIBUS) ) والمعنى للجميع ولكن الفرنسي أضاف إليه (AUTO) وهكذا أصبحت (BUS).
  • المظلة مظلة تستخدم للنزول أو القفز من ارتفاع وتطير فيه. مأخوذة من الكلمة الفرنسية “PARACHUTE”.
  • الآداب حسن الخلق والسلوك، مجموعة من القواعد والمبادئ التوجيهية للتصرف بكرامة والظهور المناسب لأسلوب حياة اجتماعي رفيع المستوى. والكلمة الفرنسية “ETIQUET”
  • الألبوم مجلد لتخزين الصور أو الطوابع أو العملات المعدنية، في عالم الغناء، هذا هو اسم مجموعة الأغاني التي أصدرها عازف بشكل جماعي. كلمة “ALBUM” شائعة بين عدة لغات لدرجة أنه من الصعب تحديد اللغة التي دخلت منها لغتنا، حتى لو كان الأصل اللاتيني يأتي مع معنى الأبيض، أي اللغة التي لم تكتب بها . .، والفرنسيون يعتبرون هذه الكلمة الألمانية تأتي من الإيطالية.
  • البيع يستخدم عادة في المجال التجاري كتعبير عن البيع او البيع لفترة محدودة باسعار مخفضة. إنه مأخوذ من “CHANCE” الفرنسية ومعناه الأساسي هو الفرصة أو الصدفة أو الحدث الموعود، ويستخدمه الفرنسيون أيضًا بمعنى التحميل.
  • الملعب ملعب رياضي كبير به مدرجات لاستقبال المتفرجين. هذه هي الكلمة الفرنسية “ستاد”، والتي لها جذور لاتينية.
  • المعطف والمعطف معطف طويل. يأتي هذا الاسم من الكلمة الفرنسية “PALETOT” أو “MANTEAU”.
  • المصعد مصعد كهربائي يستخدم في الأبنية الشاهقة للتحرك صعودا وهبوطا بين الطوابق، الكلمة مأخوذة من الفرنسية “ASCENSEUR”.
    ملاحظة سريعة الاسم العربي القياسي للمصعد هو المركة.
  • الأرشيف مكان لتخزين المستندات والصور والمعلومات والسجلات في مختلف الإدارات والمؤسسات، أو (مبنى الأرشيف) كما يوحي الاسم الشائع. كلمة “أرشيف” من أصل فرنسي.
  • جدول الأعمال المفكرة أو قائمة المهام أو التواريخ المتوقعة. هذه الكلمة الفرنسية “أجندة” هي من أصل لاتيني وتعني (ما يجب القيام به).
  • التلفاز هذه الكلمة شائعة في أكثر من لغة، لكن نطق الكلمة المستخدمة في لغتنا العامية مأخوذ من كلمة “télévision” الفرنسية، وبالأخص المقطع الأخير (Zion)، حيث تُلفظ هذه الكلمة بالفرنسية، not (jin)، كما تُنطق باللغة الإنجليزية، تشترك الإسبانية أيضًا في نفس نطق Almost TV مع الفرنسية.
  • ارتوازي حفر بئر للمياه. كلمة “ARTUA” هي اسم مقاطعة في شمال فرنسا، حيث يوجد العديد من الآبار الارتوازية.
  • الحلويات محل لبيع أنواع مختلفة من الحلويات. مأخوذ من “TIN” الفرنسية.
  • كرواسون نوع من المعجنات على شكل هلال، وعادة ما تكون محشوة بالجبن أو مواد أخرى مثل الزعتر والشوكولاتة، وعادة ما تؤكل على الإفطار. مأخوذ من كلمة “كرواسون” الفرنسية وتعني الهلال.
  • الاستوديو مكان للرسم أو التصوير أو البث أو التصوير التلفزيوني. الكلمة، على الرغم من استخدامها على نطاق واسع في الفرنسية، تم تقديمها في الأصل من “STUDIO” الإيطالية.

ما هي الكلمات الفرنسية التي نستخدمها في الحياة اليومية

هناك العديد من الكلمات الفرنسية التي نستخدمها ونستخدمها في حياتنا اليومية.

تعني كلمة La salle القاعة وغالبًا ما تعني صالة الألعاب الرياضية أو صالة الألعاب الرياضية.

المراحيض في مصر تعني المرحاض أو الحمام.

المطبخ هو المطبخ

الجراج هو مرآب، سواء كان لسيارة أو لشيء آخر.

مقهى إنترنت أو مقهى إنترنت

متجر Télé عبارة عن مجموعة من المكالمات الهاتفية التي لم تعد شائعة هذه الأيام.

La banque هو بنك أو وكالة مصرفية.

كوافير الحلاقة الرجالية أو صالون الحلاقة الرجالية

كوافير حلاق نسائي

سدير – حداد

Cycliste هو ورشة لتصليح الدراجات.

مفوضية – مركز شرطة أو مركز شرطة

لاجار – محطة السكة الحديد

القطار هو قطار

العرض الأول هو الجودة الأصلية

Deuxième – الجودة الثانية أو التقليد

الجودة هي الجودة بشكل عام وأفضل جودة على وجه الخصوص.

Les fauteils – أريكة

Les écouteurs هي سماعات رأس

في الختام ، قد وصلنا لنهاية مقالنا هذا و تعرفنا على الكلمات الفرنسية في الدارجة المغربية ، و ما هي الكلمات الفرنسية التي نستخدمها في الحياة اليومية ، و ما هو أصل الكلمات باللهجة المغربية ، و نتمنى ان يكون قد نال اعجابكم.